محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

550

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

خطبه 235 گراميداشت پيامبر خدا صلّى اللّه عليه و آله « بأبي أنت و أمّي يا رسول اللّه لقد انقطع بموتك ما لم ينقطع بموت غيرك من النّبوّة و الإنباء و أخبار السّماء خصّصت حتّى صرت مسلّيا عمّن سواك و عمّمت حتّى صار النّاس فيك سواء و لو لا أنّك أمرت بالصّبر و نهيت عن الجزع لأنفدنا عليك ماء الشّئون و لكان الدّاء مماطلا و الكمد محالفا و قلّا لك و لكنّه ما لا يملك ردّه و لا يستطاع دفعه بأبي أنت و أمّي اذكرنا عند ربّك و اجعلنا من بالك . » ترجمه پدر و مادرم فداى تو اى رسول خدا ! با مرگ تو رشته‌اى پاره شد كه در مرگ ديگران اين گونه قطع نشد ، با مرگ تو رشته پيامبرى و فرود آمدن پيام و اخبار آسمانى گسست . مصيبت تو ، ديگر مصيبت‌ديدگان را به شكيبايى واداشت و همه را در مصيبت تو يكسان عزادار كرد . اگر به شكيبايى امر نمىكردى و از بىتابى نهى نمىفرمودى ، آن‌قدر اشك مىريختم تا اشك‌هايم تمام شود و اين درد جانكاه هميشه در من مىماند و اندوهم جاودانه مىشد . كه همه اينها در مصيبت تو ناچيز است چه بايد كرد كه زندگى